Interpretação de Conferências simultânea e consecutiva

Interpretação de Conferências
Seja o primeiro a avaliar esta página

A interpretação é o processo de verter oralmente as falas de um idioma para outro. A modalidade mais conhecida é a interpretação simultânea, ou tradução simultânea, na qual um intérprete de conferências, por meio de equipamento específico para esse fim, fala em outro idioma o que está sendo dito naquele evento. A plateia, com fones de ouvido e receptores, escuta na língua de sua preferência sem que haja interrupção do discurso do orador.

Outra modalidade de interpretação é a consecutiva. Na interpretação consecutiva, orador e intérprete falam, um a cada vez, com o áudio de ambos aberto na sala. Neste caso, não há necessidade de fones de ouvido.

Temos ainda a interpretação sussurrada, em que o intérprete se coloca junto à pessoa que ouvirá a interpretação e fala próximo a seu ouvido, também sem o uso de equipamentos transmissores ou receptores.

Em qualquer caso, a escolha dos intérpretes pode ser a diferença entre o sucesso ou o fracasso de seu evento. A Interpretando trabalha exclusivamente com intérpretes profissionais de altíssimo nível, o que lhe trará a segurança e a tranquilidade de que seu evento estará em boas mãos.